Subtitle Edit 3.2.7

Help us keep the list up to date and Submit new tools here.


            Search tool or Browse all tools by sections

Tool Description Type Rating Comment


Subtitle Edit is a free editor for video subtitles - a subtitle editor. With SE you can easily adjust a subtitle if it is out of sync with the video and much more. Visually sync/adjust a subtitle (start/end position and speed). Import VobSub sub/idx binary subtitles and OCR to text srt subtitles. Full description.

Free software
Win Win

Version:3.2.7
Released:

Size:3.6MB


Download (direct link)


More download options

Download old versions

8.1/10
10 votes


Similar tools
Read 10
comments

3530 views
this month
9132033
total views
  Latest version:
3.2.7 (April 14, 2012)


Download sites:
Visit developer's site

Download from our site (direct link) (3.6MB)


More download options:
Download portable version (direct link)



Download old versions


Supported operating systems:
Windows


More information and other downloads:



Sections/Browse similar tools:
Subtitle

Subtitle Edit screenshot
Click to enlarge screenshot

User options:
Email me when it has been updated    Report this tool (dead link/new version)  


Version history:
Subtitle Edit 3.2.7

Change log:
New: Finnish language - thx Veikko
New: Can now import binary subtitle format Cheetah Caption
Improved: VLC audio extraction now generates smaller wave file - thx utocne (transcoding parameters now in Settings.xml)
Improved: Added "Find text" to Point Sync + Set Sync Point - thx eMWu
Improved: Unbreak/auto-break buttons now also work on selected lines - thx XhmikosR
Improved: EBU stl now also accepts STL 2.4 (besides STL25/STL30) - Thx Axel
Improved: Added shortcut for split line at cursor position - Thx Daniela
Improved: Basque language file updated - thx Xabier Aramendi
Fixed: Crash in "Fix common errors" - thx Dragan B
Fixed: New-line character in Final Cut Pro Xml format - thx Axel Schmidt
Fixed: Bug in "Import plain text" regarding "Auto split text"
Fixed: Crash in AutoBr line
Fixed: Crash/skip-subtitle-bug in vobsub reading - thx T.S.
Fixed: Crash when reading vobsub files with errors - thx Sofiaguy
Fixed: EBU stl format reading now skips user data - thx Peter
Fixed: Fixed crash in MPlayer due to unknown frame rate


3.2.6 (29th March 2012)
* NEW:
* Added new subtitle formats - now 100 formats supported
* IMPROVED:
* Adjust mode improved a bit and also two new shortcuts - thx Deanna/Seamlik
* Focus correct list view line after merging/deleting - thx Verteller
* Minor improvements to ocr (missing '.' with small fonts sometimes) - thx Bas
* FIXED:
* Fix overlapping time codes (regression from 3.2.4) - thx menes
* PAC line numbers beyond 255 is now written correctly
* First line in PAC files no longer messes up time-line/waveform - thx Peter
* Second line alignment in export images in some cases - thx Juan
* Fixed italics/bold in Dvd Studio Pro format - thx Mikko


Subtitle Edit 3.2.5

Change log:
New: Added new subtitle formats (now +90!)
Improved: Fix common errors - thx Trottel
Improved: Optimized Fix Common OCR Errors
Fixed: Crash in fix common errors (remove unneeded spaces) - thx menes
Fixed: Merge selected lines with 2+ lines - thx Verteller
Fixed: Prompt for save changes when opening new sub (if changed) - thx Chris
Fixed: No save prompt if subtitle is not changed (but was) - thx XhmikosR
Fixed: Context menu normal/italic in ocr window - thx cipry
Fixed: Editing search type for "Multiple replace"
Fixed: Wrong positioning of some texts (mostly at startup) - thx Trottel
Fixed: Crash in image export (due to blank lines) - thx Mahdi
Fixed: Line-breaking now works better with font tags - thx Trottel/XhmikosR
Fixed: Moving subtitles in timeline (waveform/spectrogram) with mouse is now fast again


Version 3.2.4

Change log
New: Arabic language file - thx Zakaria Farah Abu Wael
New: Export to VobSub format
New: Added new subtitle formats (now ~90!)
New: Added export to FAB image script
New: Added import of XSub from DivX files (use File -> Open)
Improved: Updated Basque languaged file - thx Xabier Aramendi
Improved: Export images alignment - thx Marcin
Improved: Export images can now use bold font
Improved: Many improvements to fix common errors - thx Majid
Improved: Settings -> Word lists -> "Ocr fix list" is now sorted - thx Majid
Improved: Main window now lists all encodings
Improved: Current pos in time line (waveform) does not jump when using VLC/MPlayer
Improved: Subtitle text box now shows vertical scroll-bar when 3+ lines
Improved: Go to next/prev sub (or double click in time line) will center selected
Improved: line in listview - thx Sean/vmb/Leszek
Improved: Multiple replace can now move items up/down - thx Majid
Improved: Improved support for the SCC format
Improved: Optimized Fix Common Errors + startup
Fixed: Export to Blu-ray sup timestamps
Fixed: Crash in Visual Sync - thx XhmikosR
Fixed: Incorrect timestamps in MicroDVD format after using "Set start time and offset the rest" + a few more buttons - thx whuras
Fixed: Bug in replace when showing original subtitle - thx Krystian
Fixed: Bug in auto break lines regarding italic tags - thx Majid
Fixed: Crash when merging lines (original sub) in some cases - thx Krystian
Fixed: Bug when saving framerate with "," instead of "." - thx yannick
Fixed: Wrong time codes when appending frame based subs - thx Klos
Fixed: MPlayer works much better now, also on Linux. Use MPlayer2 for precise seeking
Fixed: Crash (memory leak) when exporting images from a vobsub - thx Pete
Fixed: Bug in Fix common errors with uncheck fix quotes -thx jofafrazze
Fixed: Bug in Import plain text when only non-English letters - thx Jasper
Fixed: Now detects encoding when opening son files - thx Jørgen


Subtitle Edit 3.2.3

New: Added Brazilian Portuguese - thx XXXXXXXXXX
New: Added Italian language file - thx Maff
New: Added Portuguese (Portugal) language file - thx Ricardo Perdigão
New: Added Japanese language file - thx Nardog
New: Added Spanish language file - thx m2s
New: Support for subtitle format AvidCaption - thx Laszlo
New: Support for F4 subtitle formats - thx Fred
New: Export to Blu-ray sup format
Improved: Updated Tesseract to 3.01. Now includes (some) italic detection + adds support for Arabic, Hebrew, Hindi and Thai
Improved: Undo improved so it also works for textbox + redo (Ctrl+Y)
Improved: Many new configurable shortcuts (e.g. for fullscreen video player)
Improved: OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
Improved: TextBox with current subtitle now shows cursor position - thx Leszek
Improved: Subtitle format PAC much improved - thx Peter
Improved: Subtitle format FCP Xml improved - thx Ulrik
Improved: Subtitle format D-Cinema improved - thx Karam
Improved: Splitting of lines - Thx Trottel
Improved: Auto break lines - thx Majid
Improved: Some fixes for Fix common errors/Remove text for HI - thx Majid
Improved: Optimized Fix Common Errors
Improved: DirectShow can now also play audio-only files
Fixed: Crash when setting Options - thx karmazyn
Fixed: Crash in set color (or set font) - thx LEO33
Fixed: Crash/freeze when loading large subtitle files - thx Ulrik
Fixed: Bug when clicking in list view while running ocr - thx sialivi
Fixed: De-selecting text in textbox via single click - thx XhmikosR
Fixed: Possible crash in spell check + German dictionary should work
Fixed: Missing save/load of a fix common errors setting - thx menes
Fixed: Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
Fixed: Milliseconds in timed text - thx Calle
Fixed: Names with spaces now works in spell check - thx Dr. jackson
Fixed: Do not use frame rate if it's zero (audio files) - thx dixie.fever
Fixed: Possible crash when saving xml files - thx Peter


SE 3.2.3 Beta 1

SE 3.2.3 Beta 1 contains several fixes, new subtitle formats, and improved undo code (now also with redo - Ctrl+y) and latest version of the ocr engine Tesseract.

Includes Italian (thx Maff), Japanese (thx Nardog), and Spanish (thx m2s).

3.2.3 Beta 1
* NEW:
* Added Italian language file - thx Maff
* Added Japanese language file - thx Nardog
* Added Spanish language file - thx m2s
* Support for subtitle format AvidCaption - thx Laszlo
* Support for F4 subtitle formats - thx Fred
* Export to Blu-ray sup format
* IMPROVED:
* Updated Tesseract to 3.01
Now includes italic + adds support for Arabic, Hebrew, Hindi, and Thai
* OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
* Subtitle format PAC much improved
* Subtitle format FCP Xml improved - thx Ulrik
* Splitting of lines - Thx Trottel
* FIXED:
* Fixed crash when setting Options - thx karmazyn
* Fixed crash in set color (or set font) - thx LEO33
* Fixed crash/freeze when loading large subtitle files - thx Ulrik
* Fixed bug when clicking in list view while running ocr - thx sialivi
* Fixed de-selecting text in textbox via single click - thx XhmikosR
* Fixed possible crash in spell check + German dictionary should work
* Fixed missing save/load of a fix common errors setting - thx menes
* Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
* Fixed milliseconds in timed text - thx Calle


A minor update of Subtitle Edit to version 3.2.2 is now out!

Change log:
New: Added German language file - thx JW 301
New: Added Greek language file - thx The Rabbit
New: Some basic support for subtitle format WebVTT
New: Some basic support for subtitle format SCC
Improved: Updated Basque language file - thx xabier aramendi
Improved: Drag-and-drop support in textbox - thx vmb
Fixed: Possible crash when saving ebu files
Fixed: Possible crash when fixing italics - thx StainlessS
Fixed: Bug when editing time codes - issue 46, thx mobo
Fixed: Memory leak in spell check - thx thx aMvEL
Fixed: WinXP crash when ocr'ing blu-ray/SON - thx edea
Fixed: Can now acutally use MPlayer2 on windows - thx rotulos1
Fixed: A (rare) crash in change casing - fix names
Fixed: Bug in format Timed Text draft - thx Thomas
Fixed: Can now use Chinese traditional tesseract ocr dictionary


Subtitle Edit 3.2 is now out!

Change log:
NEW: Can now display spectrogram (and/or waveform)
NEW: Subtitle formats: D-Cinema, Cavena890, Timed Text 1.0, Captionate, Flash xml, YouTube annotations and more
NEW: Most important shortcuts in Options -> Settings
NEW: Export bdn-xml/images + import/ocr bdn-xml/images
NEW: Added "Point sync via other subtitle" (thx ioannis)
NEW: Tools -> Make empty translation from current subtitle (thx vmb)
NEW: Tools -> Show original text in audio/video previews (thx vmb)
NEW: Command line conversion between subtitle formats(Example: subtitleedit /convert *.srt microdvd - thx Carl)
NEW: Subtitle preview font size (below video player) is now available inOptions -> Settings
NEW: Edit -> Select all
NEW: List view context menu: Copy as text to clipboard (you can also use ctrl+c/ctrl+v)
NEW: Text box context menu -> Split line at cursor position (thx DrJackson)
NEW: Import+ocr of blu-ray sup files inside matroska files
NEW: Import subtitles from mp4/mv4 files
NEW: Now remembers undocked controls pos/size
NEW: Customizable shortcut for Adjust mode: Set current subtitle end time at video pos, keep duration, and go to next sub (Shift+End, thx Bavo)
IMPROVED: OCR unknown words highlighting now works better (thx sialivi)
IMPROVED: OCR image compare UI improved with "Edit last char" and much more (thx Zoltan)
IMPROVED: OCR image compare: Compare more effective + word breaking improved
IMPROVED: Merge short lines can now also merge lines ending with ".", "?", or "!" (optional)
IMPROVED: Can now read Adobe Encore files starting with line numbers (thx Pier)
IMPROVED: Advanced Sub Station Alpha (and SSA) now keeps original styles (thx Rebecca)
IMPROVED: Improved Remove text for HI (thx sialivi/aMvEL)
IMPROVED: Undo now also works for original subtitle (thx Trottel)
FIXED: Adjust all times did not work for MicroDvd (thx Wolf)
FIXED: Fixed a bug in VobSub parser which could cause scrabbled images
FIXED: Fixed a bug in VobSub parser so it no longer ignores custom background color
FIXED: Fixed too much cropping for VobSub pictures
FIXED: Now removes empty Unicode white spaces from Google translate
FIXED: Crash when entering invalid text in source view (thx Frédéric)
FIXED: Fixed a few bugs in DVD Architect format + added another two new variants (thx Jacob)
FIXED: Fixed incorrect line-break in Microsoft Translate in last part of sub (thx Jacob)
FIXED: Fixed incorrect undo when working with waveform (thx Trottel/vmb)


Subtitle Edit 3.2 RC1

The release contains mostly fixes - especially for history/undo/waveform + edit of original subtitle + yet more subtitle formats (SE now supports 60+ formats!).


Subtitle Edit 3.2 Beta 3

SE 3.2 b2 has improved vobsub reading + much improved ocr via image compare + the usual minor bug fixes and minor improvements ;)


2 Beta 1

Many small fixes + some new features like:

Tools: Start new empty translation from existing sub
Audio spectrogram (must be enabled in options)
Sync via existing subtitle
Many new subtitle formats


Subtitle Edit 3.1

Yet another huge release :)

Change log:

* New: Collaboration via the internet ("Networking", also has chat)
* New: Auto-backup (never, every minute, every 5th minute, or every 15th minute - thx swedelandster)
* New: Video player/controls/wave form can now be un-docked (e.g. for ppl for multiple monitors)
* New: Spell check via Word (Options -> Settings:General -> Spell checker)
* New: Edit original subtitle (Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle - thx for testing Luis)
* New: Wave form control can adjust play rate (slow, normal, fast, and very fast - vlc player only)
* New: Ability to remember the last selected line when re-opening subtitles (thx Frederic)
* New: Now remembers video file and original subtitle (thx Luis)
* New: Support for the subtitle format "Quicktime text" (two variations) + Scenarist + Adobe Encore
* New: Added "Chars/sec" info to textbox in main window (thx Kerensky)
* New: Options to choose font color and background color (for list view/text-boxes)
* New: Can now import VobSub subtitles embedded in Matroska (.mkv) files (thx mosu for mkv info + thx hawk for testing)
* New: Wave form position can be locked at center via new 'Center' button (thx Krystian)
* New: Can insert (a whole) subtitle after a line in the list view via context menu
* New: Auto-suggest line splitting with button while typing (thx Dr. Jackson)
* New: Auto-wrap text while typing (option, thx swedelandster)
* New: Video menu will now have a "Choose audio track" if more than one audio track exists (only when using VLC as video player)
* New: Bulgarian translation (thx Ivo Ivanov)
* Improved: Main window: Video player will now automatically move up beside subtitle if waveform is displayed + some resizing of controls allowed via splitters
* Improved: Context menu for subtitle textbox now has italic, bold, underline, font name, and color
* Improved: Updated NHunspell (spell check component) to latest version (0.9.6)
* Improved: Synchronization Show earlier/later changed a bit, also added a shortcut (Ctrl+Shift+A)
* Improved: Added a few buttons to 'Multiple replace' which is now re-sizable (thx sialivi)
* Improved: Moved video controls below subtitle preview (which now displays italic)
* Improved: Fix common ocr errors improved (thx aMvEL, sialivi, Alberto)
* Improved: Remove text for HI can now also remove interjections (thx Dr. Jackson)
* Improved: Start/display time changes are now undo-able (thx Luis)
* Improved: Subtitle preview on video player now more precise (thx hawk) + uses font from Settings + bold (thx Leszek)
* Improved: "Point sync" can now also sync using only one sync point (thx tttoan)
* Improved: VLC media player - mouse click now toggles play/pause
* Fixed: Wave form: Fixed unprecise (out of sync) wave form data for some sample rates
* Fixed: Crash with wave form track bar (thx Christian)
* Fixed: A minor bug in initialization of waveform (thx Frederic)
* Fixed: Several bugs regarding 'large fonts' / higher dpi (thx Radbert)
* Fixed: Memory leak in VobSub SubPicture class (thx Almogzt)
* Fixed: A bug that froze vlc after playing to end of video
* Fixed: Missing line break in Sony Dvd Architect w line numbers (thx Rosa)
* Fixed: A minor bug in Visual Sync, if end scene was after video length (thx tsieberg)
* Fixed: OCR Fix Engine: Lines after "..." will no longer be changed to start with uppercase
* Fixed: Bug in reading of SSA files (',' was removed) - thx Péter
* Fixed: Line breaking bug in mpl format - thx Przemek
* Fixed: Shortcuts for adjust commands Ctrl+Space/Shift+Space/F9/F10


Subtitle Edit 3.1 RC3

SE 3.1 will have better resizing options for main window incl. video controls (via splitters). Video player/wave form can be un-docked.

Also new:

* Auto-backup is a nice feature for those who don't like to lose hours of work
* Networking mode (collaboration)
* Can now also spell check via Word - change spell checker via Options -> Settings:General:Spell checker - might even work now ;)
* Can now edit original sub also - see Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle
* Many minor improvements and bugfixes (like support for large fonts/higher dpi)


Subtitle Edit 3.1 Beta 2

SE 3.1 will have better resizing options for main window incl. video controls (via splitters). Video player/wave form can be un-docked.

Also new:

* Auto-backup is a nice feature for those who don't like to loose hours of work
* Networking mode (colloraboration)
* Many minor improvements and bugfixes (like support for large fonts/higher dpi)


Subtitle Edit 3.0

This version features a new layout with optional video player and/or wave form in the main window. Help file updated!

Change log:

* New: Wave form control with many sync/replay/creation commands (thx for feedback Kerensky)
* New: Translator mode (Edit -> Show original subtitle, thx dr. jackson)
* New: Added Microsoft translate
* New: Import and OCR Blu-ray .sup files (bd sup reading is based on Java code from BDSup2Sub by 0xdeadbeef - thx)
* New: Option to remove blank lines when opening a subtitle (thx honeybunny)
* New: Can now read/write subtitles in the binary EBU format (thx corbin dallas/Iban)
* New: Can now read/write subtitle Sony DVD Architecht format (thx Mark/Zedopipo)
* New: Setting "Font name" is possible via right-click menu in list view
* Improved: Layout changed - Translation helper + Create/adjust lines moved to main window
* Improved: Ripping subtitles from DVD should now have correct time codes (thx JeanlDvd/DvdSubEdit + gioni666)
* Improved: Ripping subtitles from DVD/Vobsub files now has a an option to only ocr "forced subtitles" (thx Rolf)
* Improved: Ripping subtitles from Vobsub files now has an option to use time codes from idx file (now default)
* Imrpoved: Upgraded Tesseract 2.x to 3.0
* Improved: Can now retrieve and install spell check dictionaries from the internet (thx dr.jackson for idea + Jaime Olivares for zip unpack code + thx Pierre for testing)
* Improved: "Compare subtitle" color high-lighting is now more like other compare programs
* Improved: Fix common erors - Fix alone lowercase 'i' to 'I' now works better close to html tags (thx Chamallow)
* Improved: Updated names list (thx Chamallow)
* Improved: "Google translate" window is now resizable (thx Kerensky)
* Improved: Bold/italic/font tags now work better in ssa/ass subtitles
* Improved: Icons are now external in the "Icons" folder - you can change them easily yourself without re-compiling (thx 6205)
* Improved: New toolbar icons from gnome-look.org with some customization (thx 6205)
* Bugfix: Merge short lines now works with italic tags (thx honeybunny)
* Bugfix: Importing subtitles from Matroska files will now correctly change current encoding to UTF-8 (thx Jonathan)
* Bugfix: Numerous fixes in "Remove text for hearing impaired" (thx sialivi, eMWu, honeybunny, aMvEL)
* Bugfix: Tools -> Append subtitle without syncronizing (thx Les)
* Bugfix: Fixed bug in "Spell check -> Add to names/etc list" (thx dny238)
* Bugfix: Fixed crash in "Auto balance selected lines" (thx Jonathan)
* Bugfix: Fixed crash in "Replace all"
* Bugfix: Fixed bug in "time control" (thx eMWu)
* Bugfix: Resume spell check now works better (thx Kerensky)
* Bugfix: "Save as" now changes current subtitle format
* Bugfix: OCR spell check - Add-to-user-dictionary now works


Subtitle Edit 3.0 Beta 2

Subtitle Edit 3.0 Beta 2 is out for testing - should be stable!
Video player is integrated into the main window, new wave form control, and much more!


Subtitle Edit 2.9.3

* Bugfix: Spell check crash fixed - thx Chamallow :)
* Bugfix: Point syncronization: Sync points can now be made in any order.
* New: Romanian language added - thx Gabriel :)
* New: French language added (not entirely completed) - thx zwim :)
* New: Ocr via image compare can now be made right-to-left - Thx Reza :)
* New: Create/adjust lines - a few minor improvements/fixes.
* New: Now remembers time from "Adjust display time" + textbox is now in overwrite mode (thx Krzysztof)
* Improved: Reads MicroDVD and MPL2 subtitles with errors better (thx Krzysztof)
* Improved: Can now use VLC 1.1.x as Video Player (Options -> Settings -> Video Player: VLC)
* Improved: "Remove text for hearing impaired" has several minor improvements (thx sialivi/eMWu)
* Improved: A few fixes in "Fix overlapping time codes" (thx David)
* Improved: The log in "Fix common errors" now works better


Subtitle Edit 2.9.2

* New: Spanish language file updated (thx sapin1)
* Bugfix: Multiple Replace now remember settings (thx sialivi)
* Bugfix: Fixed crash in "Fix common errors"


Subtitle Edit 2.9.1

* New: Fix common errors - Fix Spanish inverse question/exclarmation marks (thx sapin1)
* New: Options -> Settings -> General : Auto detect ANSI encoding option (thx dny238)
* New: File -> Import text. This will import text files without time codes and will need manual work in Tools -> Create/adjust lines
* New: File -> Import times codes
* New: Point syncronization. Syncronize via 2 or more points (visual or manual time code)
* New: Can now read/write Youtube sbv files
* Improved: Import subtitle with manual chosen encoding now has preview (thx dny238)
* Improved: Now uses unicode font (Lucida Sans Unicode) in WinXP for music symbols
* Improved: Better support for Polish (thx Krystian)
* Improved: Spell check can now resume + no blinking when spell checking (thx kb-r)
* Improved: Remember video file between dialogs


Subtitle Edit is finally out in version 2.9 :)

* New: Can import subtitles directly from vob/ifo files (decrypted dvd)
* New: VobSub (dvd or sub/idx) import can now do OCR via Tesseract + have kick-ass auto-correct + spellcheck while OCR'ing
* New: Many new options like Proxy (thx Angelo), Visual sync settings, word lists settings.
* New: Tools -> Merge short lines
* Improved: VobSub import *completely* re-written (faster load + can read more files + better handling of multiple languages)
* Improved: Fix common errors - many new fix options (mostly coded by dny238)
* Improved: Change casing has many minor improvements
* Improved: Compare has many minor improvements
* Improved: Spell check has been improved and can now edit the whole line (no need for abort + start from beginning again)
* Improved: Find dialog will now prompt for start at the beginning if the search did not start from beginning (mostly coded by dny238)
* Improved: Replace dialog now remember last settings while running (coded by dny238)
* Improved: Wordlists updated (many additions to Names/etc file by dny238)
* Improved: Better detection of UTF8 encoded file (thx dny238/Angelo)
* Improved: Save button is now available in Translation helper and Create adjust lines (thx Bavo)
* Improved: Import of subtitles from Matroska files is now much faster (thx Dave)
* Bugfix: Dvd Studio Pro save/load fixed (thx Manuel)
* Bugfix: SAMI should now actually work with WMP (thx Eric)
* Bugfix: OCR via image compare -> Edit: Now it is always possible to edit italic characters

Plus a lot of minor things, mostly from ideas by dny238 and Angelo - a big thx :)


Subtitle Edit 2.8.7

* New: Now available in Dutch - thx Albert :)
* Updated: Polish language + included Polish help - thx admas :)
* Updated: Subtitle format "BBC iPlayer" changed name to "Timed Text" and can open several different versions (thx John)
* Bugfix: Now writes mplayer2 subs correct
* Bugfix: Now writes SubViewer2 subs correct (thx satprem)
* Bugfix: Now reads DVDSubtitle correct (thx satprem)
* Bugfix: Fixed bug regarding html tags in Tools -> Change casing (thx Rob)


Subtitle Edit 2.8.6

* Now available in Spanish - thx Darío Hereñú :)
* Bugfix: Fixed detection of unicode formats when loading subtitles (thx Joel Withun)
* Bugfix: Fixed a crash when trying to load an unknown subtitle type
* Bugfix: Setting a font name for subtitle text now actually works (thx Contardi Angelo)


Subtitle Edit 2.8.5

* Now available in Italian - thx Angelo Contardi :)
* Many minor bugfixes/improvements (thx Angelo Contardi)
* Bugfix: Video player no longer crashes if audio is unavailable (thx ThaNerd)
* New auto-break/unbreak selected lines functions (right-click in listview)
* New multiple replace function in the edit menu (thx Abel)
* Change casing - Name casing fixing improved with preview and better control
* Dictionary used for Change casing/Spellcheck updated (thx Chamallow/Abel)
* New setting for how to display line breaks in listview (thx Abel)


Subtitle Edit 2.8.4

* Fixed bug with MicroDVD and "Show earlier/later" (thx Reza)
* New: Tools -> Fix common errors: Fix '1' in words action added (thx Alberto)
* Compare function added
* Improved: Tools -> Remove text for hear impaired


Subtitle Edit 2.8.3

* Subtitle Edit is now translatable (use the English language file as base)
* Fixed crash in OCR via image compare when shinking an expanded selection (thx Christian)
* Opening files larger than 10 mb will require confirmation (thx Vinko)
* Improved Tools -> Fix common errors yet again (thx Christian)
* Improved Tools -> Change casing (thx Christian)


Subtitle Edit 2.8.2

* Fixed crash (bug introduced in 2.8.1) when opening mp4 files (thx gioni666)
* New option to remember main window position and size (thx Robert)
* New:Tools -> Sort by added
* Improved Remove text for hearimpared: preview + work multilines and more tags
* Improved some functions in Tools -> Fix common errors
* Can now read/write BBC iPlayer subtitle format
* OCR via image compare: Added option to expand selection


Subtitle Edit 2.8

* Bugfix: Drag'n'drop with large files would freeze SE for a long time (thx Jonathan)
* Shortcuts added: Check 'em out (thx soon)
* Fix common errors: Redesigned to allow the user to control if each fix should be applied, and better overview
* Fix commen errors: New option to remove blanks before a comma
* Now asks about keeping changes in Translation helper and Create/add texts and Visual Sync when closing form
* Visual sync now also fixes overlapping lines
* Visual sync now has a "Play 1 sec and back" button for verifying (thx Andrew)
* Selected lines: Adjust display time + Change casing
* Added spell check "Use always" button (for a suggestion)
* Added Tools -> Find double words (F3 is find next double word)
* Import vobsub: Manual regoniction now has an italic checkbox (thx Richard)
* Spell check component updated


Subtitle Edit 2.7

* Bugfix: Visual Sync now works with frame based subtitles like MicroDVD (thx Eliad)
* Bugfix: Translation Helper - after pressing ok + change line selected text was forgot
* Subtitle lines listview right-click/context menu - Visual Sync/Google translate selected lines/show earlier or later/merge two lines
* Selected subtitle lines are now remembered most places
* Selecting many lines in subtitle lines listview was slow - fixed
* Google translate - fixed bug regarding right-to-left languages
* Translation helper - can now load original text from external file
* Ask before overwriting a subtitle that has been modified on disk since load


Subtitle Edit has been updated to version 2.6.

* Bug fixed: Create/add lines - first line always was set to start at 00:00:00,000.
* Spell check: "Change all" button added.
* New: Fix - Capitalize first letter after a line that ends with ".!?".
* Updated spell checking component.


Subtitle Edit 2.5

* Bug fixed in split subtitle.
* Improved reading of badly formatted SubRip (.srt) subtitles.
* VobSub ocr via image comare: Added detection for cursive, added Edit, and pixels required for space is now editable.
* Fixed media player (re-)size issues (theme issue).
* Support for the MPlayer2 subtitles (mpl).
* And more minor UI stuff.


Subtitle Edit 2.4

* New: VobSub sub/idx import and ocr
* Bug fix: MicroDvd loading
* New: Framerate converting tool added
* Bug fix: Undo now remembers subtitle format


Subtitle Edit 2.3

* Can now change casing for a whole subtitle file and spell check component updated.


Subtitle Edit 2.2

* A bug in Translation helper has been fixed and it's now possible to open a file with a manually chosen encoding + several minor improvements. Also, the Help button will display the new help page.


Subtitle Edit 2.1

* A few minor bugs has been fixed and a new window for creating/adding new subtitle lines has been added.


Subtitle Edit 2.0

* Can now read and write UTF-8 and unicode files (besides ANSI)
* Swedish to danish translation built-in
* Google translation built-in
* Spell checking via Open Office 2.x dictionaries (many dictionaries available)
* Effects: Typewriter and karoake
* Open subtitles embedded inside Matroska files
* Plus many minor improvements...


Subtitle Edit 2.0 Beta 1

Most features from previous version should still exist - in an improved version :)

Other changes are:

* Can now read and write UTF-8 and unicode files (besides ANSI)
* Swedish to danish translation built-in
* Google translation built-in
* Uses Open Office 2.x spelling correction (many dictionaries available)


Subtitle Edit 1.8.14

* New: Support for .mkv (Matroska) files.
* New: Main window now allow (drag and) drop of subtitles (Tom-Vidar Nilsen).
* Improved: More accurate when using visual sync (Tom-Vidar Nilsen).
* Improved: Visual Sync - movie auto loaded if same name as subtitle (Tom-Vidar Nilsen).
* Improved: Millisecs are now 3 digits instead of 2.
* Improved: Can now get avi info (frame/time) in Windows Vista.

Hide changelog



All features / Full description:
* Visually sync/adjust a subtitle (start/end position and speed).
* Create/add subtitle lines
* Translation helper (for manual translation)
* Convert between SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, and more
* Import VobSub sub/idx binary subtitles (code is ripped from Subtitle Creator by Erik Vullings/Manusse)
* Can read and write UTF-8 and other unicode files (besides ANSI)
* Show texts earlier/later
* Merge/split
* Adjust display time
* Fix common errors wizard
* Remove text for hear impaired
* Renumbering
* Swedish to danish translation built-in (via Multi Translator Online)
* Google translation built-in
* Spell checking via Open Office dictionaries/NHunspell (many dictionaries available)
* Effects: Typewriter and karoake
* Can open subtitles embedded inside matroska files
* History/undo manager
Sponsors:



Similar tools/Alternative to Subtitle Edit:
DVDSubEdit
SubRip
VobSub



Guides and How to's:
No guides/tutorials, submit guides here.



Acronyms / Also Known As:
SubtitleEdit

Comments Post comment
10 comments, Showing 1 to 10 comments
 - 

English OCR works well. Managed to OCR entire SUB file with only minor corrections in words needed. Less then a minute needed to adjust subtitles that were off by a few seconds. Creating subtitles is tedious, but simple enough to do. Appending subtitles (joining) was slightly complicated, however worked. You can use this to save subs as different formats. The interface was confusing for the first few runs, and I suggest becoming comfortable with what everything does. Overall, this deserves a '9'.

Posted May 23, 2011 by . Tool version 3.1 using OS WinXP
Ease of use 7 of 10 Functionality 8 of 10 Value for money 10 of 10 Overall score 9 of 10






Really good tool. Works perfectly.
Undo function is good really.
English OCR is excellent.
Thanks to the author


Posted March 20, 2011 by . Tool version 3.0 using OS WinXP
Ease of use 10 of 10 Functionality 10 of 10 Value for money 10 of 10 Overall score 9 of 10






man this 3.1 version is awesome !
thanks.


Posted March 03, 2011 by . Tool version 3.1 using OS WinXP
Ease of use 5 of 10 Functionality 9 of 10 Value for money 10 of 10 Overall score 9 of 10






In this mmoment, this is by far THE BEST subtitle editor! Very thanks to the author!

Posted March 02, 2011 by . Tool version 3.1 RC3 using OS Windows 7
Ease of use 10 of 10 Functionality 10 of 10 Value for money 10 of 10 Overall score 10 of 10






Major improvement on UI since 2.x. Now you can actually adjust sync with video, same as with every other tool. Previously you'd have to close the video preview window to adjust timings.

Only sub editor I know of that can handle unicode. Now with less suck.

Still some bad/awkward ui design like the video goes below subs, not next to them (most displays are widescreen) but starting to be usable.


Posted November 15, 2010 by . Tool version 3.0 RC4 using OS Windows 7
Ease of use 4 of 10 Functionality 7 of 10 Value for money 9 of 10 Overall score 7 of 10






Pros
- Unicode support
- Can rip from sub files
- Nice spell-checker

Cons
- Can't join/split subtitles
- Lacks of basic timing options available in Subtitle Workshop like expander/reducer and duration limit
- No framerate convertion?
- No undo buton/list in toolbar, neither crl+z hotkey

Nice program but it's weak where SW is strong and viceversa :(


Posted November 03, 2010 by . Tool version 3.0 RC4 using OS Windows 7
Ease of use 7 of 10 Functionality 5 of 10 Value for money 7 of 10 Overall score 6 of 10






I love this thing for sub to srt, it works really nice almost better than SubRip

Posted August 07, 2010 by . Tool version 2.9.1 using OS Windows 7 64-bit
Ease of use 10 of 10 Functionality 10 of 10 Value for money 10 of 10 Overall score 10 of 10






To the earlier poster,if you look on the front of the menu you will see adjust all times with show earlier and show later,that's your shift.I use the program all the time with the newest version to stretch and fix errors and works great.

Posted July 26, 2010 by . Tool version 2.9.2 using OS Windows 7 64-bit
Ease of use 10 of 10 Functionality 9 of 10 Value for money 10 of 10 Overall score 10 of 10






Downloaded this to do one thing and one thing only: to shift selected dialogs a few seconds forward. It can be done easily with most subtitle softwares. Subtitle Workshop can, with ease. So does Aegisub. Subtitle Edit, although look simple and much more polished than the two, frankly just baffles me. There is no SHIFT function.

Posted July 26, 2010 by . Tool version 2.92 using OS Windows 7
Ease of use 1 of 10 Functionality 3 of 10 Value for money 5 of 10 Overall score 3 of 10






This is something new and unusual.
An open source subtitle tool, that has already got a couple of novelties implemented.
Worth to check out if you work with subtitles a lot.
I've reported a couple of minor bugs, but it seems that this tool is a promising one.
I hope that more programmers will co-operate with the author.
Thank you, Mr. Olsson.


Posted October 26, 2009 by . Tool version 2.8.2. using OS WinXP
Ease of use 8 of 10 Functionality 8 of 10 Value for money 10 of 10 Overall score 9 of 10





10 comments, Showing 1 to 10 comments
 - 

1 tool hits, Showing 1 to 1 tools
 - 

Explanation:
New tool= New tool since your last visit
New version= New version since your last visit
New comments= New comments since your last visit

Type and download
Freeware = Free software.
Free software = Free software and also open source code.
Freeware/Adware = Free software but supported by advertising, usually with a included browser toolbar. It may be disabled when installing or after installation.
Trialware = Also called shareware or demo. Trial version available for download and testing with usually a time limit or limited functions.
Payware = No demo or trial available.
v1.0.1 = Latest version available.
Download beta = It could be a BETA, RC(Release Candidate) and even a ALPHA version of the software.
Download (direct link) = A direct link to the software download.
Download (developer's site) = A link to the software developer site.
Download (mirror link) = A mirror link to the software download. It may not contain the latest versions.
Download old versions = Free downloads of previous versions of the program.
Download 64 bit version = If you have a 64bit operating system you can download this version.
Download portable version = No installation is required, just extract the files to a folder and run directly.
Windows = Windows version available.
Mac OS = Mac OS version available.
Linux = Linux version available.
Our hosted tools are virus and malware scanned with several antivirus programs using www.virustotal.com and virusscan.jotti.org.

Rating
Rating from 0-10.

Browse software by sections

All In One Blu-ray Converters (11)
All In One DVD Converters (22)
All In One MKV to MP4/Blu-ray/AVCHD (11)
All In One Video Converters (27)
Animation (3D & 2D animation) (6)
Audio Editors (15)
Audio Encoders (57)
Audio Players (4)
Authoring (Blu-ray/AVCHD) (19)
Authoring (DivX) (5)
Authoring (DVD) (40)
Authoring (SVCD/VCD) (11)
Bitrate Calculators (7)
Blu-ray to AVI/MKV/MP4 (11)
Blu-ray to Blu-ray/AVCHD (9)
Burn (CD,DVD,Blu-ray) (22)
Camcorders/DV/HDV/AVCHD (35)
Capture (33)
CD/DVD recovery (4)
Codec Packs (8)
Codec/Video Identifiers (31)
Codecs (65)
Decrypters (Blu-ray) (6)
Decrypters (DVD Rippers) (13)
DigitalTV/DVB/HDTV (45)
DVD to AVI/DivX/XviD (19)
DVD to DVD (22)
DVD to MP4/MKV/H264 (18)
DVD to VCD/SVCD (5)
ISO/Image (15)
Linux video tools (91)
MacOS video tools (126)
Media (Blu-ray/DVD/CD) (7)
Media Center/HTPC/PS3/360 (41)
Other useful tools (90)
Photo Blu-ray/DVD/VCD (10)
Portable/Mobile/PSP/iPod (45)
Region free tools (5)
Screen capture/Screenshots (22)
Subtitle (46)
Video De/Multiplexers (48)
Video Editors (Advanced/NLE) (38)
Video Editors (Basic) (40)
Video Editors (H264/MP4/MKV/MTS) (12)
Video Editors (MPG/DVD) (20)
Video Editors (WMV/AVI) (15)
Video Encoders / Converters (131)
Video Encoders (AVI/WMV) (41)
Video Encoders (H264/MP4/MKV) (38)
Video Encoders (MPG/DVD) (25)
Video Frameservers (7)
Video Players (29)
Video Repair/Fix (16)
Video Streaming (29)
Video Streaming Recording (40)
Virtualdub tools (10)
Search   Contact us   About   Advertise   Forum   RSS Feeds   Statistics   Tools